De bekende IJslandse priester-dichter Halgrímur Pétursson schreef deze vijftig gedichten tussen 1656 en 1659.
De bekende IJslandse priester-dichter Halgrímur Pétursson schreef deze vijftig gedichten tussen 1656 en 1659. Nog steeds weerklinken ze in de zeven weken voor Pasen op de IJslandse radio.
De teksten lenen zich zowel voor persoonlijke lezing als voor gebruik in bijeenkomsten in de Veertigdagentijd.
------------
‘De Nederlandse vertaling van Adriaan Faber lijkt mij alleszins geslaagd. De vertaler beschikt over een goede taalvaardigheid om zich aan de rijmschema’s van Pétursson te houden; allittereren doet hij in mindere mate. De strofen lopen niet alleen metrisch correct, maar hebben ook vaak ritmische stuwing en spankracht.’ Bernard Smilde in Eredienstvaardig
------------
Lees verder »
![]() |
abonneer op RSS feeds | ![]() |
deel deze pagina met je vrienden |

Adriaan Faber vertaalde deze teksten op een uiterst zorgvuldige wijze in het Nederlands. In deze heruitgave zijn enkele verbeteringen aangebracht.
Wat wordt er op Twitter gezegd over ?
Er zijn geen downloads bij 'Passiepsalmen'.